配资服务
我的
我的自选股
网站导航
国内经济
国际经济
产经新闻
焦点新闻
财经日历
深入阅读
财经评论
上市公司
商业观察
风险投资
商业要闻
通讯
金融科技
大消费
科技要闻
个股点睛
个股精华
个股导读
个股新闻
数据
行情
证券要闻
必读
市场
主力
研报
创业板
B股
机构
板块聚焦
新股
公司
港股
股市直播
行业聚焦
公告
再融资
大盘分析
7月9日,有网友发文称,吉林省珲春市一家中国邮政储蓄银行的牌子上,英文拼写呈现了过错。潇湘晨报注意到,在该网友发布的视频中,中国邮政的牌子上别离有中文、朝鲜文、英文三种文字。其间,中国邮政四个字下方对应的英文显现为“CIHNAPOST”,而中国邮政储蓄银行下方对应的英文,也呈现了拼写过错,以及单词摆放过错,显现为“PTOSALSAVINGSBANKOFCHINA”,正确版别应为“POSTA